He pasado los últimos 14 años de mi vida aprendiendo idiomas y los últimos 10 años de mi vida aprendiendo español. Desde 2004 he estado aprendiendo idiomas como sueco, francés, español, portugués y ruso y si hay algo que he notado en todas mis experiencias aprendiendo idiomas es que al principio no podía entenderles a los nativos cuando hablaban.
Así que en este artículo quiero darte las 6 principales razones por las que tienes problemas para entender a los hablantes nativos y algunas soluciones que puedes utilizar para superar este problema.
Y la razón principal por la que estoy escribiendo este artículo es porque en mis redes sociales y en mis clases constantemente recibo la pregunta acerca de por qué un estudiante no puede entender lo que los hablantes nativos están diciendo ya sea en una conversación real o si se trata de un programa de televisión o una película.
Y mientras que puedes pensar que el inglés se habla mucho más rápido que español, en realidad hablas español rápido también. De hecho, según un estudio realizado sobre 17 lenguas principales, el español es la segunda lengua más rápida del mundo, sólo por detrás del japonés.
Así que si crees que puedes convencerme en los comentarios de que no hablas rápido en español, tengo pruebas científicas de que eso es mentira y de que hablas español increíblemente rápido.
¿Y quién soy yo?
Soy Profe Kyle. Profesor de inglés para latinos que quieren aprender inglés gringo.
¿Empezamos? Vamos.
1. No conoces la pronunciación real
La primera razón por la que no puedes entendernos cuando hablamos inglés es porque no conoces la pronunciación real que usamos. Por lo que cuentan mis alumnos, sus profesores de inglés sólo les enseñaban inglés lento.
¿Qué es el “inglés lento”?
“Inglés lento” es un inglés que no utiliza contracciones, en el que cada sílaba se pronuncia completa y en el que las vocales no se reducen.
Así que lo que ocurre cuando todo lo que aprendes es un inglés lento que no habla ningún nativo de Canadá o los Estados Unidos, es que no sabes lo que decimos cuando nos escuchas porque no hablamos como te enseñaron.
Así que la solución a este problema es muy sencilla: tienes que aprender nuestra pronunciación real.
Por suerte para mis alumnos, tanto si toman clases grupales conmigo como si siguen uno de mis increíbles cursos de autoaprendizaje, aprenden la pronunciación real. Es una parte muy importante de mi metodología. Desde el principio me aseguro de que los alumnos sepan cómo pronunciamos los sonidos, cómo reducimos las vocales, cómo conectamos las palabras y cómo utilizamos las contracciones.
En tu caso, puedes hacer lo mismo. Puedes encontrar una metodología como la mía y aprender la pronunciación real.
2. No tienes el vocabulario
La segunda razón por la que no entiendes lo que decimos en las conversaciones o en los programas de televisión o series o lo que sea que estés escuchando en inglés es porque no tienes el vocabulario.
Ahora bien, si eres principiante, no tener el vocabulario sólo significa que ni siquiera sabes lo básico del inglés, así que ¿por qué crees que vas a poder entendernos en una conversación?
Necesitas tener una base antes de pensar en empezar a escuchar inglés auténtico.
Por otro lado, si eres un estudiante de inglés intermedio o incluso avanzado, no tener el vocabulario sólo significa que no tienes toda la jerga y todas las expresiones idiomáticas o que no has aprendido el vocabulario para un determinado tema.
Por ejemplo, si estoy con un amigo latino y él y su hermano empiezan a hablar de su familia, no voy a entender mucho.
¿Por qué?
Porque están hablando de temas de los que nunca he oído hablar. No formo parte de su familia. Incluso si hablaran en inglés estaría confundido.
Y lo mismo sucedería si decidiera escuchar una canción de rap de un barrio pobre de Guayaquil.
Y la solución a esto si eres intermedio o avanzado y te frustra no poder entender todo lo que decimos es tener paciencia. Aprender todo el vocabulario, la jerga y las expresiones idiomáticas lleva su tiempo.
Yo soy hablante nativo, e incluso yo aprendo nuevas jergas y expresiones idiomáticas cada semana.
Por ejemplo, una nueva jerga que se utiliza mucho hoy en día en Canadá y los Estados Unidos es “no cap”.
¿Qué significa “No Cap”?
“No cap” significa no mentir.
Pero no te voy a mentir… no cap…tardé probablemente un año en entender lo que decían los jóvenes cuando decían “no cap”.
Así que en tu caso, en el que tienes poca conexión con mi cultura, te va a llevar mucho tiempo para ponerte al día. Y para ser honesto, es probable que nunca te pongas al día, y eso está totalmente bien. No necesitas conocer toda la jerga y todas las expresiones idiomáticas para dominar el inglés y utilizar el idioma en tu beneficio.
Cuando estoy en América Latina, casi nunca utilizo jergas o expresiones idiomáticas en los lugares en donde estoy.
¿Significa que la gente piensa que no hablo español con fluidez?
No.
Todo el mundo entiende que no es mi lengua materna y nadie espera que conozca toda la jerga de su ciudad o de su región o de su país.
Así que no te deprimas por esto. Es completamente normal que te lleve tiempo aprender las jergas y las expresiones idiomáticas.
3. Hablas con alguien que tiene otro dialecto
Ahora bien, la tercera razón por la que probablemente no nos entiendas cuando hablamos es que estás hablando con alguien que habla un dialecto diferente al que has aprendido.
Siempre les digo a mis alumnos: “aprende sólo un dialecto”.
¿Por qué siempre les digo esto?
Porque intentar aprender varios dialectos al mismo tiempo sólo va a impedir tu proceso y a confundirte.
Así de sencillo.
Al mismo tiempo, esto tiene un inconveniente. Si te enfocas completamente en la forma de hablar gringo como deberías, te resultará difícil entender a alguien que sea de Inglaterra o Australia.
Utilizarán un vocabulario diferente y también pronunciarán el inglés de forma distinta.
Esto no es un gran problema.
Normalmente te acostumbrarás a esta forma diferente de hablar si pasas suficiente tiempo con estas personas.
Cuando me mudé de Colombia a Argentina, necesité aproximadamente un mes para acostumbrarme a cómo hablaban los argentinos. Después de eso estuve bien.
Así que sigue concentrándote en el inglés gringo.
Una vez que alcances un nivel avanzado, adelante, puedes empezar a exponerte a las otras formas de inglés. Hasta entonces, acepta que será difícil entender a alguien que no hable inglés americano. Incluso los gringos tenemos problemas para entender el inglés indio y no nos preocupa.
4. No entiendes nuestras referencias culturales
Una cuarta razón por la que no nos entiendes cuando hablamos es que no comprendes todas las referencias culturales que utilizamos.
Cada cultura tiene su propia historia. Cada cultura tiene sus propios cuentos. Cada cultura tiene su propia música.
Y cuando hablamos nuestra lengua utilizamos todas estas referencias culturales para expresarnos.
Permíteme darte un ejemplo que puedes entender. Ningún gringo conoce al Chavo del Ocho. Así que, por ejemplo, cuando El Alfa El Jefe de la República Dominicana dice en su canción “suave” que tiene más casas que el señor Barriga, aunque yo sepa español puede que no entienda a qué se está refiriendo.
¿Y eso por qué?
Pues porque si nunca he visto El Chavo del Ocho no voy a saber quién es el señor Barriga.
Lo mismo pasa contigo.
Siempre supuse que todo el mundo sabía quién era Johnny Cash. Es un icono cultural al mismo nivel que Michael Jackson y Elvis Presley en Canadá y los Estados Unidos.
Pero hace unos años decidí utilizar una de las famosas canciones de este artista de música country para enseñar pronunciación en clase, y ninguno de mis alumnos sabía quién era.
Así que, si bien es cierto que muchos artistas estadounidenses famosos son conocidos en todo el mundo, como Frank Sinatra, Michael Jackson o Elvis Presley, mis alumnos me hicieron dar cuenta que hay muchos artistas estadounidenses que para nosotros son increíblemente importantes, pero que no son muy conocidos en todo el mundo.
Así que si estoy teniendo una conversación contigo y hago una referencia a Johnny Cash (quizás porque tienes puesto un traje negro y Johnny Cash es conocido como el hombre de negro) entonces, por supuesto, vas a estar muy confundido sobre lo que estoy hablando. Probablemente estés confundido ahora mismo.
¿Cómo se puede solucionar?
Una vez más, esto sólo se puede arreglar con el tiempo.
Pero, al igual que con la jerga y las expresiones idiomáticas, es muy probable que nunca llegues a tener un nivel similar al de un nativo en este aspecto del inglés.
¿Por qué?
Porque no has nacido en Canadá ni en los Estados Unidos. Sólo las personas que han nacido en estos países van a entender la mayoría de las referencias culturales que utilizamos.
Y esta es una de las razones por las que nunca le recomendaría a un estudiante que viera Family Guy. Para los gringos Family Guy es muy parecido a Los Simpsons. Pero una gran diferencia entre Los Simpsons y Family Guy es que Family Guy hace constantes referencias culturales a la cultura americana. Así que para alguien de otro país, ver Family Guy será casi imposible porque hay demasiadas referencias culturales. Aunque el inglés que utilizan no te resulte difícil, las referencias culturales sí lo serán.
Mientras que con Friends o Los Simpsons, podrás entender mejor lo que está pasando en los episodios porque no hacen tantas referencias culturales.
Por eso estos programas son populares en todo el mundo: casi cualquier persona de cualquier cultura puede identificarse con ellos.
5. Algunos gringos hablan mal
La quinta razón por la que no puedes entendernos es porque… algunos hablan mal.
Así es.
Algunos hablantes nativos hablan horriblemente su idioma. Hace unos días volvía del dentista y mi conductor de Uber empezó a hablarme en español.
No entendía lo que me decía no porque no entendiera las palabras, sino porque a) murmuraba b) hablaba con un volumen bajo y 3) no me miraba a los ojos cuando hablaba.
Le pedí que repitiera muchas veces.
Yo también hablaba mal inglés en el pasado. Ni mi propia familia me entendía a veces. Hablaba entre dientes, no pronunciaba las palabras con claridad y no miraba a la gente a la cara cuando les hablaba.
Esto hacía que la gente que hablaba mi propio idioma tuviera dificultades para entenderme. Así que si te encuentras con un gringo al que no entiendes bien, aunque a otros les hayas entendido perfectamente, intenta averiguar si es porque habla fatal o no.
6. No escuchas suficiente inglés
Y la última razón por la que no puedes entendernos cuando hablamos en inglés o cuando estás viendo un programa de televisión o una película es porque simplemente no te expones lo suficiente al idioma.
Si sólo escuchas una conversación en inglés una vez cada dos meses, o sólo ves una película en inglés cada 4 meses, entonces no te estás exponiendo lo suficiente al inglés, para que prepares tus oídos para entendernos.
Y por eso siempre les digo a mis alumnos que una de las cosas más importantes que tienen que hacer, que tienen que incluir en su plan de estudio, es escuchar inglés auténtico.
No importa si son principiantes y no lo entienden todo, necesitan escuchar inglés lo antes posible para empezar a acostumbrarse a cómo hablamos.
Así que si en este momento no estás haciendo ninguna escucha de inglés auténtico, sólo estás tomando clases de gramática en un instituto, entonces no te estás haciendo ningún favor a la hora de poder entendernos en las conversaciones. Así que empieza a escuchar ya.
Si te da miedo, utiliza subtítulos para hacer las cosas más comprensibles en las películas y las series. En este vídeo describo cómo hacerlo.
También hay materiales con audio como mis cursos para principiantes y pre-intermedio que serán más fáciles de entender.
Y si eres de nivel intermedio, entonces por supuesto que deberías ver la televisión, ver películas, escuchar música, escuchar podcasts, escuchar todo lo que puedas para acostumbrar tus oídos al idioma inglés, especialmente al inglés gringo.
Así que, en resumen, si tienes dificultades para entendernos cuando hablamos:
- haz algún curso de pronunciación para aprender la verdadera pronunciación gringa
- enfócate en un dialecto (en este caso, el inglés gringo)
- escucha mucho inglés para acostumbrar tus oídos a nuestra forma de hablar
- ve muchas películas de series gringas
- escucha mucha música gringa y ve muchos vídeos en YouTube para aprender las diferentes expresiones y referencias culturales que hacemos en el habla cotidiana
Así que espero que este vídeo te haya resultado útil. Si estás buscando cursos de materiales diseñados específicamente para hablantes latinoamericanos que están aprendiendo inglés gringo, entonces no busques más que los cursos que he creado para ti en profekyle.com.
Otros artículos para acelerar tu aprendizaje